因擅自翻译日本漫画,5名中国籍「汉化组」遭日本警方逮捕

京都府警方以涉嫌违反《著作权法》为由,逮捕了这些汉化组成员。

日本共同社1月31日报道,日本京都、静冈、三重、岛根、山口等9个府县警方日前以擅自将日本漫画及游戏台词翻译成中文并在网上公开,涉嫌违反《著作权法》为由逮捕了5名23到28岁的中国籍男女。

据京都府警方称,嫌疑人都是被称为“汉化组”的中国人团队的成员,这5人分工明确,响应网上征集,无偿参与翻译并将在中国的网站上公开。网址通过发布在中国的微博等进行告知。

据环球网报道,其中,京都府警方和山口县警方30日逮捕了居住在名古屋市昭和区前山町1丁目的留学生龚月婷嫌疑人(24岁)等2人。这2人涉嫌于2015年1月至2017年9月擅自将动漫《游戏王》的游戏软件等的台词翻译成中文。此外还计划对另外4人进行任意调查,以违反该法的嫌疑将有关资料移送检方。

警方指出,这5人从2015年1月开始至今年1月被逮为止,翻译了日本漫画、游戏以及游戏杂志等内容,并提供给中国网站让网友观看,包括漫画《只想告诉你》、游戏《游☆戏☆王ARC-V TAG FORCE SPECIAL》等。

「汉化组」帮我们将动漫、日本游戏等翻译成中文,在一定程度上提供便利,但大家也深谙这种做法其实已经违反著作权法。

 

 

 

- END | 动画学术趴 -

本文源自动画学术趴,未经许可请勿转载。合作报道请加微信号:xsp_sss。

发表评论

登录后才能评论

评论列表(5条)

  • Shane
    Shane 2018年2月1日 15:48

    虽然这是不好的,但我看过他们字幕组,挺好的,希望他们没事

  • 本能蜀黍
    本能蜀黍 2018年2月1日 16:29

    希望他们能够平安吧

  • 谁知道呢
    谁知道呢 2018年2月2日 07:54

    汉化组不仅便利了网友,更让作品得到了宣传,但官方不认可。

  • ZY
    ZY 2018年2月2日 10:47

    说是文化传播就没有罪过,如果没有盈利的话,无偿汉化难能可贵。就算是不对的,在座的各位也还是靠着这些汉化组看漫画和动画,所以我们没权利指责。真心希望你们没事。

    • 小趴
      小趴 2018年2月9日 10:05

      恭喜亲成为2.8的幸运用户~麻烦加微信:xsp_xiaopa3 送你翼狐网VIP哦~(如果已经添加过小趴可直接私聊小趴!)

联系我们

加小趴好友

微信号:xsp_xiaopa3


【微信群】添加小趴,回复关键词“加群”,学术趴万人微信社群大家庭等你来哦~

【QQ群】动画学术趴二群:521407605


 

QR code